Форум профессиональных мебельщиков PROMEBELclub

Форум профессиональных мебельщиков PROMEBELclub (https://промебельклуб.рф/forum/index.php)
-   TopSolid (https://промебельклуб.рф/forum/forumdisplay.php?f=240)
-   -   Локализация TopSolid. (https://промебельклуб.рф/forum/showthread.php?t=6444)

SsensusS 28.02.2009 02:39

Локализация TopSolid.
 
В этой теме обсуждается перевод интерфейса программы TopSolid на Русский язык.

SsensusS 28.01.2013 02:09

Кто-нибудь подскажет, как можно перевести интерфейс на Русский язык?
Имеется ввиду недопереведенная часть...

makcmebel 28.01.2013 03:09

SsensusS, C:\Missler\V613\local\englishUS
там куча текстовых файлов, вот их и надо переводить, в файле - слева функция, справа отображение в меню, вообщем правую часть переводить, а левую не трогать.

Джекидс 11.04.2013 02:44

Цитата:

Сообщение от volunka (Сообщение 226254)
Если очень захочется, можно скинуться проф. переводчику за полный перевод. :D

Думал об этом, а перед этим пробовал сам начать перевоить потом передумал, причин тому несколько:
1. Отсутствие манула на русском - вызывает затруднения при изучении по англ мануалу в русской программе
2. Задал вопрос на форуме, получил ответ от людей которые работают в версии (70/30) открыл свою программу и переводи обратно что такое "драйвер бокс"
3. Неточности перевода, уведут от логического смысла кнопки, функции и прочего, проф. переводчик должен и сам понимать что к чему и куда, я тут же вспомнил пример "Зеленая зелень зеленеет зелено" "grean green green green"
4. Что будем делать когда выйдет новая версия 2014 с переводом 70/30?
в общем гиблое это дело, ну кроме того что самому лишь кое какие кнопки перевести что глаз не резали

makcmebel 11.04.2013 09:33

Цитата:

Сообщение от Джекидс (Сообщение 226309)
Что будем делать когда выйдет новая версия 2014 с переводом 70/30?

Команды то не меняются, только добавляются, так что надо будет только доперевести то что добавится.

Джекидс 11.04.2013 21:35

Цитата:

Сообщение от makcmebel (Сообщение 226320)
Команды то не меняются, только добавляются, так что надо будет только доперевести то что добавится.

ну это будет не просто доперевести например 2014 имея русскую (переведенную) 2013, неужели просто скопировать "локал" с заменой файлов, вот тут думаю и возникнут сложности, а выдергивать из и вставлять в новую версию это как по мне сравнимо с новым переводом.
По сути дела я конечно ЗА, за перевод, мне многое там из-за языка пока не понятно, если я не верно понимаю техническую часть (по переводу) то поправьте меня

makcmebel 11.04.2013 22:31

Цитата:

Сообщение от Джекидс (Сообщение 226432)
если я не верно понимаю техническую часть (по переводу) то поправьте меня

Не верно, там есть папка C:\Missler\V614\local\russian туда и надо русские файлы кидать, а в ярлыке ссылку на неё прописать " -eTOPLANG=russian" тогда в будущем нужно будет только добавлять новые строки в уже существующие файлы, при этом оригинал на инглише не затронется и всё будет корректно работать

volunka 12.04.2013 08:13

Цитата:

Сообщение от Джекидс (Сообщение 226309)
4. Что будем делать когда выйдет новая версия 2014 с переводом 70/30?

Как вариант, заслать допереведённый файл локализации разработчикам, чтобы они его включили в базовую поставку системы, а если добавят новые команды, то учёт изменений будет вести сам производитель ;)

Джекидс 12.04.2013 17:01

ну если вернуться к тебе перевода, вот например попробовал перевести первую попавшеюся кнопку "Tabulated tolerance" поискал по файлам, вроде результат есть по файлам *.lip, а вот перевести не удалось, встречается данный текст в topdpar.dll (блокнотом бьется файл библиотеки), но она к сожалению никак не открывается, пробовал SDL Passolo 2011, Resource Hacker, Restorator 2009, может кто еще подскажет редакторы библиотек?
Как быть тогда с такими непереводимыми частями интерфейса, их там вроде как довольно много?

http://s60.radikal.ru/i169/1304/84/34b66d1534b6t.jpghttp://s59.radikal.ru/i163/1304/3e/aa1c59018620t.jpg

makcmebel 12.04.2013 17:19

Джекидс, можно блокнотом)), но лучше NotePad++. Файл C:\Missler\V614\local\englishUS\top.dic, такой же файл есть в русской папке, но без нужной тебе строчки, найди в первом строчку "DParam#tabulated tolerance tabulated tolerance", переведи последних два слова как нравится и вставь в русский файл


Текущее время: 21:55. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2007-2023 PROMEBEL